October 14, 2020

The Brothers Karamazov by Richard Pevear, , available at Book Depository with free delivery worldwide. Contributors: Fyodor Dostoyevsky, Richard Pevear, Larissa Volokhonsky, Publisher: Vintage Title: The Brothers Karamazov (Barnes & Noble Classics Series). This award-winning translation by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky remains true to the The Brothers Karamazov: A Novel in Four Parts With Epilogue.

Author: Takree Dolar
Country: Lesotho
Language: English (Spanish)
Genre: Marketing
Published (Last): 26 October 2016
Pages: 403
PDF File Size: 9.48 Mb
ePub File Size: 14.12 Mb
ISBN: 299-7-25034-840-5
Downloads: 73053
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: JoJonris

Dec 11, As a general rule we do not censor any content on the site. Check out the top books of the year on our page Best Books of The Brothers Karamazov stands as the culmination of his art-his last, longest, richest, and most capacious book. Just a moment while we sign you in to your Goodreads account. I’ll have to try to reread some by other translators but time is the problem.

The Brothers Karamazov: A Novel in Four Parts With Epilogue – Fyodor Dostoevsky – Google Books

It returns us to a work we thought we knew, subtly altered and so made new again. If it weren’t for the fact that Garnett’s translations were free no one would be reading them any more.

Paid for the hard-cover and everything. Anna Karenina Leo Tolstoy. Fyodor Mikhailovich Dostoevsky, Published: I read hers of Anna Karenina years ago and loved the book. Everyman’s Library Ltd Published: Product details Format Hardback peveqr Dimensions x x I just love this edition.


Aug 28, Feb 22, Goodreads is the world’s largest site for readers with over 50 million reviews. The tone is therefore very English and I had problems feeling that the stories were of events in Imperial Russia. Jan van der Eng, Jan M.

Other translators may be more lively I don’t knowbut if karmaazov passages were not lively in Dostoevsky’s original, then it is no flaw for them to not be lively in a translation. Bantam Dell Pub Group Published: Aug 29, Jul 22, Aug 27, The dislike of D’s politics with regard to The Devils is especially discouraging because that peveqr is deeply political and enthused with the notion that socialism without God is a fatal disease.

May 24, The Brothers Karamazov by F.

The Brothers Karamazov

As someone pointed out above, Ralph Matlaw revised Garnett’s work for the Norton Critical edition published in the s and the daisy-fresh 2nd edition of did the same.

Review ,aramazov “[Dostoevsky richar at once the most literary and compulsively readable of novelists we continue to regard as great. She was a brilliant “Russianist” with an extraordinary talent to understand and convey the essence of the writer’s soul. Avoid the old Penguins – David Magarshack – like the plague, since he despised Dostoyevsky.


MacmillanJun 14, – Fiction – pages. It is a book that deserves to be aread a few times, don’t you think?

Site Favorites Latest Favorites. Brothers Karamazov was my favorite book for many, many years.

But if it is just a good book you quite liked then there is no reason to worry over details you may have missed or things that the translator misunderstood or left out.

Some get the style but sacrifice accuracy. Dec 10, Other books in this series. Aderphoi Karamazoph is a translation of this work.

The Brothers Karamazov : Richard Pevear :

Constance Garnett is closer to the author’s. Such an interesting discussion. North Point Pr Published: It’s a little disheartening to hear all the bashing of Garnett, but I realized that that would be the version that generations of english speaking people had read, so if it was good enough for our elders, then it’s good enough for me.

Joe Books Ltd Published: Ficciones Jorge Luis Borges.